![]() |
|
|
Clique aqui para fazer o download do MP3 em sânscrito

ARYAVALOKITESHVARO BODHISATTVO GAMBHIRAYAM PRAJNAPARAMITAYAM CHARYAM CHARAMANA EVAM VYALOKAYATI SMA
PAMCHA SKAMDHASTAMSHCHA SVABHAVASHUNYAN PASHYATI SMA
EVAM SHARIPUTRA RUPAM SHUNYATA SHUNYATAIVA RUPAM
RUPANNAPRITHAK SHUNYATA SHUNYATAYA NA PRITHAGRUPAM
YADRUPAM SA SHUNYATA YA SHUNYATA TADRUPAM
EVAM VEDANASAMJNASAMSKARAVIJNANANI CHA SHUNYATA
EVAM SHARIPUTRA SARVADHARMA SHUNYATALAKSHANA ANUTPANNA ANIRUDDHA AMALA VIMALA ANUNA ASAMPURNARI
TASMACCHARIPUTRA SHUNYATAYAM NA RUPAM NA VEDANA NA SAMJNA NA SAMSKARA NA VIJNANAM
NA CHAKSHURNASHROTRAM NA GHRANAM NA JIVHA NA KAYO NA MANO NA RUPAM NA SHABDO NA GAMDHO NA RASO NA SPRASH-AVYAM NA DHARMARI
NA CHAKSHURDHATURYAVANNA MANODHATURNA DHARMADHATURNA MANOVIJNANADHATURI
NA VIDYA NAVIDYA NA KSHAYO YAVANNA JARAMARANAM NA JARAMARANAKSHAYARI
NA DURIKHASAMUDAYANIRODHAMARGA
NA JNANAM NA PRAPTIRNAPRAPTIRI
TASMACCHARIPUTRA APRAPTIRTITVENA BODHISATTVANAM PRAJNAPARAMITAMASHRITYA VIHARATI CHITTAVARANARI
CHITTAVARANANASTITVADATRASTO VIPARYASATIKTAMTO NISH-HNIRVANARI
TRYADHVAVYASTHITA SARVABUDDHARI PRAJNAPARAMITAMASHRITYANUTTARAM SAMYAKSAMBODHIMABHISAMBUDDHARI
TASMAJJNATAVYARI PRAJNAPARAMITAMAHAMANTRO MAHAVIDYAMANTRO 'NUTTARAMANTRO 'SAMASAMAMANTRARI SARVADURIKHAPRASHAMANAMANTRARI SATYAMAMITHYATVAT PRAJNAPARAMITAYAMUKTO MANTRARI
TADYATHA
GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SVAHA
Quando o bodhisattva Avalokiteshvara praticava profundamente a perfeição da sabedoria, viu claramente que os cinco agregados [forma, sensações, percepções, vontade, consciência] são vazios em sua natureza. Assim, libertou-se de todas as tristezas e sofrimentos.
Ó Shariputra, a forma é vacuidade, a vacuidade é a forma. A forma não é outra senão a vacuidade, a vacuidade não é outra senão a forma. As sensações, percepções, vontade e consciência também são assim.
Ó Shariputra, todos os fenômenos são vacuidade. Não aparecem nem desaparecem, não são impuros nem puros, não crescem nem diminuem. Portanto, na vacuidade não há forma, sensação, percepção, vontade, consciência; não há olho, ouvido, nariz, língua, corpo, mente; não há cor, som, odor, sabor, tato, fenômeno; não há [reino dos sentidos, desde] o reino da visão até o reino da mente; não há [elos da existência dependente, desde] a ignorância e o fim da ignorância até a velhice-e-morte e a fim da velhice-e-morte; não há [as Verdades Nobres sobre] o Sofrimento, a Origem, a Cessação, o Caminho; não há sabedoria, nem ganho, nenhum ganho.
Sem o que ganhar, o Bodhisattva permanece na perfeição da sabedoria e não tem obstáculos em sua mente. Sem obstáculos e, portanto, sem medo, ele fica bem distante das delusões; isto é o nirvana. Todos os Buddhas dos três tempos, através da perfeição da sabedoria, alcançam a a iluminação insuperável, completa e perfeita.
Portanto, saiba que o mantra da perfeição da sabedoria é um mantra de grande divindade, um mantra de grande sabedoria, um mantra insuperável, um mantra inigualável, capaz de eliminar todo sofrimento; isto é verdade, não é mentira. Então, proclame o mantra da perfeição da sabedoria, o mantra que diz:
GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SVAHA
Isto completa o Coração da Venerável Perfeição da Sabedoria.